您好,胜妙罗网即日起仅供注册用户访问,马上注册,结交更多好友,享用更多功能。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
共兩個網頁,請多加參考,多加保存、閱讀佛法寶藏:
第一個 1.由薩迦派大德 宗薩蔣揚欽哲仁波切 主導的圓滿法藏佛典漢譯:
译经阁分为「甘珠尔」与「丹珠尔」两部分,分别罗列已经汉译丶校对和润稿完整的经论,并提供阅读与下载;以及正在翻译中与计画翻译的经题目录。目前的译经顺序以《甘珠尔》中的「经」与《丹珠尔》中五部大论相关「论典」为主。我们深知一部佛典翻译需要经过不断的推敲与审订,「圆满法藏」翻译团队是由佛法上师丶僧众丶专业译者丶种子译员丶各版本学与汉文专家所组成,愿将一切翻译成果与大众共享。 宏大的计画,诚难做到十全十美,愿尽现在世最大的努力圆满这个计画,也期盼您的参与和回馈。如您对译文有任何的建议,请来信至 info@ymfz.org
https://www.ymfz.org/library/?lang=zh-hans
第二個2.臺大佛學數位圖書館 ::: 數位佛典.藏語佛典
最早開始的藏文文獻輸入計劃,乃是由美國籍的格魯派格西 Michael Roach 所發起。訓練南印度色拉寺的喇嘛,初步以羅馬拼音將藏文文獻輸入電腦中,並再做進一步的四度校勘。所使用的大藏經版本,是以德格版為主。透過數種藏文軟體的轉換,可以將這些羅馬拼音的檔案轉換為藏文字體。到目前為止,他們的輸入進度仍未及藏文大藏經的一半,但是他們也同時輸入了以格魯派上師為主的不少西藏著作。 本藏語藏經涵括範圍非常寬廣,包含了哲學、歷史以及其他的主題,其來源超過20個作者、15個國家,釋出的內容主要由執行輸入工作的西藏出家學者所決定。
https://buddhism.lib.ntu.edu.tw/sutra/tibet/index.jsp
以上。 祝悉地早成。
|